<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Scottish Words illustrated</title>
	<atom:link href="http://stooryduster.co.uk/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://stooryduster.co.uk</link>
	<description>A Scottish word a week illustrated defined and translated.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 23 Dec 2012 23:56:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>Diddle (No Comments)</title>
		<link>http://stooryduster.co.uk/diddle</link>
		<comments>http://stooryduster.co.uk/diddle#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jul 2012 00:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stooryduster</dc:creator>
				<category><![CDATA[Monsters, space and aliens]]></category>
		<category><![CDATA[Scottish Words]]></category>
		<category><![CDATA[blue]]></category>
		<category><![CDATA[fingers]]></category>
		<category><![CDATA[octopus]]></category>
		<category><![CDATA[puppet]]></category>
		<category><![CDATA[stars]]></category>
		<category><![CDATA[string]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stooryduster.co.uk/?p=4796</guid>
		<description><![CDATA[		<p><a href="http://stooryduster.co.uk/diddle"><img src="http://stooryduster.co.uk/comics-rss/2012-07-23-puppet.jpg" alt="An alien puppet master reciting his mantra as he practices." class="comicthumbnail" title="An alien puppet master reciting his mantra as he practices." />
</a></p>
		&#34;Diddle tae yer daddie, diddle tae ye dee, didlle tae the didderums o ma fee, I&#8217;m the Lord o the diddle, so sez me.&#34; Translated: diddle: dance with a jiggling movement. &#34;Dance to your daddie, dance till you die, dance to the whims of my settlement, I am the Lord of the dance, so say [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://stooryduster.co.uk/diddle/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rackle (No Comments)</title>
		<link>http://stooryduster.co.uk/rackle</link>
		<comments>http://stooryduster.co.uk/rackle#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jul 2012 00:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stooryduster</dc:creator>
				<category><![CDATA[Scottish Words]]></category>
		<category><![CDATA[Seasons and the Weather]]></category>
		<category><![CDATA[bath]]></category>
		<category><![CDATA[brush]]></category>
		<category><![CDATA[green]]></category>
		<category><![CDATA[nude]]></category>
		<category><![CDATA[rat]]></category>
		<category><![CDATA[toilet]]></category>
		<category><![CDATA[water]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stooryduster.co.uk/?p=4791</guid>
		<description><![CDATA[		<p><a href="http://stooryduster.co.uk/rackle"><img src="http://stooryduster.co.uk/comics-rss/2012-07-16-rackle.jpg" alt="Bathroom suite flotsam upon the floodwaters of our present climate. Wet, wet, wet." class="comicthumbnail" title="Bathroom suite flotsam upon the floodwaters of our present climate. Wet, wet, wet." />
</a></p>
		&#34;Pouin thon rackle&#8217;s mair like tae sink us than empty the room dae ye no think?&#34; Translated: rackle: a chain, small chain on a pipe stem attaching the lid and a pin for cleanin it out, noise of a moving chain. &#34;Pulling that chain is more likely to sink us rather than empty the room [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://stooryduster.co.uk/rackle/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bouk (4 Comments)</title>
		<link>http://stooryduster.co.uk/bouk</link>
		<comments>http://stooryduster.co.uk/bouk#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2012 00:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stooryduster</dc:creator>
				<category><![CDATA[illustration Friday]]></category>
		<category><![CDATA[Scottish Words]]></category>
		<category><![CDATA[Sport and recreation]]></category>
		<category><![CDATA[braces]]></category>
		<category><![CDATA[fly]]></category>
		<category><![CDATA[green]]></category>
		<category><![CDATA[skate]]></category>
		<category><![CDATA[wings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stooryduster.co.uk/?p=4782</guid>
		<description><![CDATA[		<p><a href="http://stooryduster.co.uk/bouk"><img src="http://stooryduster.co.uk/comics-rss/2012-07-09-bouk.jpg" alt="Two great green fly holding a man up by his braces." class="comicthumbnail" title="Two great green fly holding a man up by his braces." />
</a></p>
		&#34;I&#8217;m sick o humphin his muckle bouk frae rink tae rink an side tae side. If he&#8217;s no willin tae tak his dunts n dings like a man he&#8217;ll never learn. Let him fa.&#34; Translated: bouk: body of a person. &#34;I am fed up of carrying his great carcass from rink to rink and from [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://stooryduster.co.uk/bouk/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Crotly (1 Comment)</title>
		<link>http://stooryduster.co.uk/crotly</link>
		<comments>http://stooryduster.co.uk/crotly#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2012 00:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stooryduster</dc:creator>
				<category><![CDATA[illustration Friday]]></category>
		<category><![CDATA[Monsters, space and aliens]]></category>
		<category><![CDATA[Scottish Words]]></category>
		<category><![CDATA[aliens]]></category>
		<category><![CDATA[flying]]></category>
		<category><![CDATA[headphones]]></category>
		<category><![CDATA[phone]]></category>
		<category><![CDATA[pipe]]></category>
		<category><![CDATA[smoking]]></category>
		<category><![CDATA[windows]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stooryduster.co.uk/?p=4768</guid>
		<description><![CDATA[		<p><a href="http://stooryduster.co.uk/crotly"><img src="http://stooryduster.co.uk/comics-rss/2012-06-24-crotly.jpg" alt="The rescue flight looking like flies head into the giants' picnic on a recovery mission." class="comicthumbnail" title="The rescue flight looking like flies head into the giants' picnic on a recovery mission." />
</a></p>
		&#34;We huv tae caw canny, the signal frae the doomed flicht wis crotly an this, the best an absolutely last crittel frae their final signal, means nothin, even tae oor brawest brains.&#34; Translated: crotly: fragmentary, crumbly. &#34;We must proceed carefully, the transmission from the doomed flight was fragmentary and this, the best and absolutely last [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://stooryduster.co.uk/crotly/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gairdner (3 Comments)</title>
		<link>http://stooryduster.co.uk/gairdner</link>
		<comments>http://stooryduster.co.uk/gairdner#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jun 2012 00:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stooryduster</dc:creator>
				<category><![CDATA[illustration Friday]]></category>
		<category><![CDATA[Scottish Words]]></category>
		<category><![CDATA[Stories, fantasy and history]]></category>
		<category><![CDATA[door]]></category>
		<category><![CDATA[flowers]]></category>
		<category><![CDATA[garden]]></category>
		<category><![CDATA[key]]></category>
		<category><![CDATA[scythe]]></category>
		<category><![CDATA[wheelchair]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stooryduster.co.uk/?p=4751</guid>
		<description><![CDATA[		<p><a href="http://stooryduster.co.uk/gairdner"><img src="http://stooryduster.co.uk/comics-rss/2012-06-12-gairdner.jpg" alt="A secret walled garden in the world of modern technology - not really." class="comicthumbnail" title="A secret walled garden in the world of modern technology - not really." />
</a></p>
		&#34;I dinni think it&#8217;s sic a big secret massel. Ye can see it clearly oan google earth, it&#8217;s oan the estate plan an the auld gairdner keeps giein the hinges a reglar ile.&#34; Translated: gairdner:gardener. &#34;I don&#8217;t think it&#8217;s such a big secret myself. You can see it clearly on google earth, it&#8217;s on the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://stooryduster.co.uk/gairdner/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tirlie (2 Comments)</title>
		<link>http://stooryduster.co.uk/tirlie</link>
		<comments>http://stooryduster.co.uk/tirlie#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jun 2012 00:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stooryduster</dc:creator>
				<category><![CDATA[illustration Friday]]></category>
		<category><![CDATA[Scottish Words]]></category>
		<category><![CDATA[Sport and recreation]]></category>
		<category><![CDATA[car]]></category>
		<category><![CDATA[clockwork]]></category>
		<category><![CDATA[cloud]]></category>
		<category><![CDATA[helmet]]></category>
		<category><![CDATA[key]]></category>
		<category><![CDATA[red]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stooryduster.co.uk/?p=4746</guid>
		<description><![CDATA[		<p><a href="http://stooryduster.co.uk/tirlie"><img src="http://stooryduster.co.uk/comics-rss/2012-06-08-tirlie.jpg" alt="The dream of proving clockwork as an alternative to fossil fuels." class="comicthumbnail" title="The dream of proving clockwork as an alternative to fossil fuels." />
</a></p>
		&#34;Spankie like noo lads! Ah need tae be awa shairp like wi the tirlie fully chairged tae win.&#34; Translated: tirlie: something which curls, spins, or twirls round; an intricate device or mechanism. &#34;Nimble and quick now lads. I need to be away sharpish with the mechanism fully wound to win this race.&#34; t?rl? shiny.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://stooryduster.co.uk/tirlie/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bysyn (1 Comment)</title>
		<link>http://stooryduster.co.uk/bysyn</link>
		<comments>http://stooryduster.co.uk/bysyn#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jun 2012 00:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stooryduster</dc:creator>
				<category><![CDATA[Children]]></category>
		<category><![CDATA[illustration Friday]]></category>
		<category><![CDATA[Scottish Words]]></category>
		<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[claws]]></category>
		<category><![CDATA[key]]></category>
		<category><![CDATA[monster]]></category>
		<category><![CDATA[torch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stooryduster.co.uk/?p=4728</guid>
		<description><![CDATA[		<p><a href="http://stooryduster.co.uk/bysyn"><img src="http://stooryduster.co.uk/comics-rss/2012-06-04-bysyn.jpg" alt="Burnings of correctness and burnings of profit and control. Books are dangerous - to whom?" class="comicthumbnail" title="Burnings of correctness and burnings of profit and control. Books are dangerous - to whom?" />
</a></p>
		&#34;Quick ma braw wee green bysyn o as yet unkent an unruleful thouchts &#8211; gie ye back oot o ken ahent the covers or ye&#8217;ll be scowdered awa.&#34; Translated: bysyn, bysun, bysning: a monster, a marvel. &#34;Quick, my fine small green monsters of as yet unknown and unruly ideas &#8211; get back out of sight [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://stooryduster.co.uk/bysyn/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ert (No Comments)</title>
		<link>http://stooryduster.co.uk/ert</link>
		<comments>http://stooryduster.co.uk/ert#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 May 2012 00:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stooryduster</dc:creator>
				<category><![CDATA[Death]]></category>
		<category><![CDATA[illustration Friday]]></category>
		<category><![CDATA[Scottish Words]]></category>
		<category><![CDATA[bed]]></category>
		<category><![CDATA[brush]]></category>
		<category><![CDATA[Children]]></category>
		<category><![CDATA[frame]]></category>
		<category><![CDATA[paint]]></category>
		<category><![CDATA[painting]]></category>
		<category><![CDATA[toilet]]></category>
		<category><![CDATA[wheelchair]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stooryduster.co.uk/?p=4723</guid>
		<description><![CDATA[		<p><a href="http://stooryduster.co.uk/ert"><img src="http://stooryduster.co.uk/comics-rss/2012-05-28-ert.jpg" alt="A painting inherited through the generations reaches the end of its life." class="comicthumbnail" title="A painting inherited through the generations reaches the end of its life." />
</a></p>
		&#34;Keep makin airt an ne-er gie heed tae hoo long it&#8221;ll bide. It aw casts awa an becomes bum wipe in the end. But mind, ert is no what it is it&#8217;s whit it does.&#34; Translated: ert, airt: art. &#34;Keep making art and never give a thought to how long it might stay around. It [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://stooryduster.co.uk/ert/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gangyls (No Comments)</title>
		<link>http://stooryduster.co.uk/gangyls</link>
		<comments>http://stooryduster.co.uk/gangyls#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 May 2012 00:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stooryduster</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manners and appearance]]></category>
		<category><![CDATA[Scottish Words]]></category>
		<category><![CDATA[frog]]></category>
		<category><![CDATA[insect]]></category>
		<category><![CDATA[skull]]></category>
		<category><![CDATA[water]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stooryduster.co.uk/?p=4754</guid>
		<description><![CDATA[		<p><a href="http://stooryduster.co.uk/gangyls"><img src="http://stooryduster.co.uk/comics-rss/2012-05-20-gangyls.jpg" alt="Frog society in the swamp" class="comicthumbnail" title="Frog society in the swamp" />
</a></p>
		&#34;He&#8217;s weel kent as &#8216;a gutts an gangyls&#8217;, slocherin doon onythin that passes. It&#8217;s why he gies aff stinks mair ramsh an reekit than the guff o the swamp.&#34; Translated: a gutts an gangyls: nothing but stomach and legs, only fit for eating and walking. &#34;He&#8217;s well known as being all stomach and legs, gobbling [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://stooryduster.co.uk/gangyls/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Awfy (No Comments)</title>
		<link>http://stooryduster.co.uk/awfy</link>
		<comments>http://stooryduster.co.uk/awfy#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 May 2012 00:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stooryduster</dc:creator>
				<category><![CDATA[Age]]></category>
		<category><![CDATA[Scottish Words]]></category>
		<category><![CDATA[bottle]]></category>
		<category><![CDATA[castle]]></category>
		<category><![CDATA[glasses]]></category>
		<category><![CDATA[slippers]]></category>
		<category><![CDATA[spaceship]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stooryduster.co.uk/?p=4734</guid>
		<description><![CDATA[		<p><a href="http://stooryduster.co.uk/awfy"><img src="http://stooryduster.co.uk/comics-rss/2012-05-13-awfy.jpg" alt="A castle spiral staircase and the guardian of the bottle universe of schlep." class="comicthumbnail" title="A castle spiral staircase and the guardian of the bottle universe of schlep." />
</a></p>
		&#34;Ahm tellin ye Prozack we&#8217;re well oot o it, it&#8217;s only a matter o time til the auld dowf drops oor universe while exercisin up an doon the stairs. Particularly wi those awfie sclaffie baffies he&#8217;s got on.&#34; Translated: awfie, awfy, awfu: awful, extremely. &#34;I am just saying Prozack we are well out of it, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://stooryduster.co.uk/awfy/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
